Wolfram Eilenberger: Minun suomalainen vaimoni
((Finnen von Sinnen. Von einem, der auszog, eine finnische Frau zu heiraten, 2010)
Siltala 2011, 245s.
Suom. Ilona Nykyri
Jouluostosreissulla kävin kirjastossa pitämässä hengähdystauon. Samalla sain lainaan Wolfram Eilenbergerin leppoisaksi kehutun kirjan Minun suomalainen vaimoni. Odotukset taisivat olla vähän liian korkealla, sillä Eilenbergin esittelemä Suomi tapoineen kuulosti omituiselta. Hyttyset, paarmat ja hirvikärpäset sekä kalastuskuvaukset tunnistin kyllä, hirvimetsällä tai saappaanheittokisoissa en ole ollut mutta toki olen niistä tietoinen. Niin ja sahdista olen kuullut, mutten ikinä maistanut. Enkä aio maistaakaan, vaikka joskus joku tarjoaisikin. Sen sijaan suomalaiset ihmiset kuulostivat kovin vierailta. Tai sitten oma sukuni ja ystäväpiirini on jotenkin poikkeavaa porukkaa.
Eilenbergin huomiot suomen kielestä olivat mielenkiintoisia ja olisin mielelläni lukenut niistä vähän enemmänkin. Toisaalta, enpä tiedä olisinko sittenkään jaksanut lukea jaaritteluun taipuvaista kerrontaa yhtään enempää.
No, ei tämä ihan huono kirja ole, mutta en kyllä lähde kehumaankaan. Syytän vielä uudestaan niitä korkeita odotuksia ja sitä, että selvästikään minun ja kirjoittajan huumorintajut eivät kohdanneet.
Ihan hyvä päätös olla maistamatta sahtia, se on kamalaa. :D Mua kiinnostaisi kanssa lukea tää.
VastaaPoista